Subarashii chinchin mono
Kintama no kame aru
Sore no oto sarubobo
Iie! Ninja ga imasu

Hey hey let’s go kenka suru
Taisetsu na mono protect my balls!
Boku ga warui so let’s fighting…
Let’s fighting love!
Let’s fighting love!

Kono uta chotto baka
Wake ga wakaranai
Eigo ga mechakucha
Daijobu! We do it all the time!

Hey hey let’s go kenka suru
Taisetsu na mono protect my balls!

English Translation

I have a wonderful penis
And testicle hair. *
That’s the sound of a sarubobo. **
No! It’s the ninjas!

Hey hey let’s go fight!
The important thing is to protect my balls!
I’m bad, so let’s fighting…
Let’s fighting love!
Let’s fighting love!

This song is a little stupidv
It’s hard to make sense of
Its English is messed up
That’s OK! We do it all the time!

Hey hey let’s go fight!
The important thing is to protect my balls!

thanks to the scriptorium for the the translation, etc.

* – or hairy testicles. Trey says “kame” instead of the right word, “kami.” Kintama means “golden jewels.” In slang, it means “testicles.” Compare to English: testicles = family jewels. Now, the written character used for the line is ke, which is the word used for body hair. Kami is used for head hair.

** – A sarubobo is a charm made in the Hida district, Japan. It is faceless and its limbs taper to points. Sometimes super-deformed anime characters look like sarubobo, but keep their faces. Atashi, in Chobits, looks somewhat like a sarubobo. And then there are Satan’s minions 🙂 They dangle from strings like wind chimes do. See the pic. In slang, sarubobo means “monkey cunt.”